Καθώς η κοινωνική και οικονομική μας πραγματικότητα βρίσκεται ακόμα στον αστερισμό της κατήφειας και οι μέρες της γιορτής των Χριστουγέννων όλο και πλησιάζουν, καλό θα ήταν να επιχειρήσουμε να πάρουμε μια ανάσα στρέφοντας το βλέμμα μας σε πράγματα ομορφότερα. Ο κόσμος των παιδικών βιβλίων και των παραμυθιών προσφέρεται για κάτι τέτοιο. Γιατί πρόκειται για έναν κόσμο αληθινό σαν την ζωή και ταυτόχρονα μαγικό σαν τα όνειρά μας, όπου όλα μπορεί να συμβούν φτάνει κανείς να το θέλει, έναν κόσμο με μικρούς ήρωες και ηρωίδες που, παρά τις δυσκολίες τους, στο τέλος νικούν.
Αυτός είναι και ο κόσμος των βιβλίων της Εύης Πετροπούλου-Λιανού, η οποία διακονεί τα τελευταία χρόνια με σεβασμό και αγάπη το παιδικό βιβλίο. Μετά τις σπουδές της στην δημοσιογραφία, ταξίδεψε στην Γαλλία όπου εργάστηκε στην εφημερίδα ‘‘Le Libre Journal’’ και εξέδωσε το πρώτο της βιβλίο ‘‘Geraldine et le lutin du lac’’. Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε το πρώτο της παραμύθι ‘‘Η Κόρη της Σελήνης’’ (Οσελότος, 2010), και πρόσφατα η μεταφορά της Geraldine στα ελληνικά ‘‘H Ζεραλντίν και το Ξωτικό της λίμνης’’ (Έναστρον, 2011).
Το βιβλίο είναι πραγματικά μαγευτικό και η εικονογράφηση που το συνοδεύει αξιοθαύμαστη. Πιστή στους κανόνες των παραμυθιών και των παιδικών αφηγήσεων, η συγγραφέας πετυχαίνει να μας παρασύρει στην πλούσια φαντασία της ιστορίας και στην μυσταγωγική έλξη των εικόνων της. Δεν είναι δύσκολο και οι μεγαλύτεροι να παρασυρθούν από την ομορφιά τους, και εύκολα μπορούμε να φανταστούμε πόσο θα κερδίσει τους μικρούς αναγνώστες.

Δημήτρης Αργασταράς, μέλος Φ.ΛΕ.ΦΑ.ΛΟ.
- Σχόλια σε αυτή την ανάρτηση:
Ο/Η Γιάννης Παπαδημητρόπουλος είπε...
Με χαροποιεί που κυκλοφόρησε επιτέλους και ο τέταρτος τόμος του Πηγαδιού. Τώρα πια είναι ολοκληρωμένο το έργο στη μετάφρασή του στα Ελληνικά. Αν κρίνουμε από τους πρώτους 3 τόμους είμαι σίγουρος οτι θα είναι μεταφραστικά αλλά και καλλιτεχνικά άρτιο το αποτέλεσμα. Επίσης είναι ενθαρρυντικό οτι μέσα στην οικονομική, πολιτική και αξιακή κρίση έχει ενταθεί η πνευματική παραγωγή με αξιόλογα έργα που χρησιμοποιούν τη Φαντασία για να πλάσουν συνειδήσεις και να αποτελέσουν το φάρο που η ταραγμένη εποχή μας χρειάζεται. Πέρα από τα προιόντα της δήθεν ανθρωπιστικής αλλά στην πραγματικότητα ψεύτικης και καταναγκαστικής "κουλτούρας" υπάρχουν και τα δημιουργήματα της αληθινής έμπνευσης που τόσο ανάγκη έχουμε.
Δευτέρα, 12 Δεκέμβριος, 2011
Με χαροποιεί που κυκλοφόρησε επιτέλους και ο τέταρτος τόμος του Πηγαδιού. Τώρα πια είναι ολοκληρωμένο το έργο στη μετάφρασή του στα Ελληνικά. Αν κρίνουμε από τους πρώτους 3 τόμους είμαι σίγουρος οτι θα είναι μεταφραστικά αλλά και καλλιτεχνικά άρτιο το αποτέλεσμα. Επίσης είναι ενθαρρυντικό οτι μέσα στην οικονομική, πολιτική και αξιακή κρίση έχει ενταθεί η πνευματική παραγωγή με αξιόλογα έργα που χρησιμοποιούν τη Φαντασία για να πλάσουν συνειδήσεις και να αποτελέσουν το φάρο που η ταραγμένη εποχή μας χρειάζεται. Πέρα από τα προιόντα της δήθεν ανθρωπιστικής αλλά στην πραγματικότητα ψεύτικης και καταναγκαστικής "κουλτούρας" υπάρχουν και τα δημιουργήματα της αληθινής έμπνευσης που τόσο ανάγκη έχουμε.
Δευτέρα, 12 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Σταμάτης Μαμούτος είπε...
Όπως τα λέει ο Γιάννης...
Αντοχή να έχουμε, μόνο. Γιατί χωρίς αυτήν όλα τα καλά εξαφανίζονται. Πρέπει να δώσουμε στην ποιότητα συνέχεια. Αυτή θα είναι η εγγύηση ενός νικηφόρου μέλλοντος. Και για να υπάρξει συνέχεια, πρέπει να υπάρξει αλληλοϋποστήριξη (τουλάχιστον)...
Τετάρτη, 14 Δεκέμβριος, 2011
Όπως τα λέει ο Γιάννης...
Αντοχή να έχουμε, μόνο. Γιατί χωρίς αυτήν όλα τα καλά εξαφανίζονται. Πρέπει να δώσουμε στην ποιότητα συνέχεια. Αυτή θα είναι η εγγύηση ενός νικηφόρου μέλλοντος. Και για να υπάρξει συνέχεια, πρέπει να υπάρξει αλληλοϋποστήριξη (τουλάχιστον)...
Τετάρτη, 14 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Ανώνυμος είπε...
Σερί τα λογοτεχνικά τεκτενόμενα...στην όαση της ΦΛΕΦΑΛΟ. !
Ποιός έχει κάνει τη μετάφραση στον 4ο τόμο ?
Guardian Lord
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Σερί τα λογοτεχνικά τεκτενόμενα...στην όαση της ΦΛΕΦΑΛΟ. !
Ποιός έχει κάνει τη μετάφραση στον 4ο τόμο ?
Guardian Lord
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Σταμάτης Μαμούτος είπε...
Guardian, o Βλαντής το έχει μεταφράσει, όπως και τα προηγούμενα.
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Guardian, o Βλαντής το έχει μεταφράσει, όπως και τα προηγούμενα.
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Φοιτητική Λέσχη Φανταστικής Λογοτεχνίας είπε...
Να υπενθυμίσουμε, επίσης, πως με κάθε αγορά βιβλίου, η νέα διεύθυνση των εκδόσεων Μαγικό Κουτί δίνει ένα ακόμη δώρο!
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Να υπενθυμίσουμε, επίσης, πως με κάθε αγορά βιβλίου, η νέα διεύθυνση των εκδόσεων Μαγικό Κουτί δίνει ένα ακόμη δώρο!
Πέμπτη, 15 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Guardian "D" Lord είπε...
Επιτέλους κυκλοφόρησε το νέο τεύχος !
Το Ράγκναροκ στο εξώφυλλο είναι ιδανικό για την περίοδο του χειμερινού ηλιοστασίου (περνάει μήνυμα...)
Θα ταιριάξει όμως απόλυτα και στο τεύχος του Χειμερινού Ηλιοστασίου του 2012.
Σήμερα το μερόνυχτο είναι μαγικό ! Καλή σπορά !
Τετάρτη, 21 Δεκέμβριος, 2011
Επιτέλους κυκλοφόρησε το νέο τεύχος !
Το Ράγκναροκ στο εξώφυλλο είναι ιδανικό για την περίοδο του χειμερινού ηλιοστασίου (περνάει μήνυμα...)
Θα ταιριάξει όμως απόλυτα και στο τεύχος του Χειμερινού Ηλιοστασίου του 2012.
Σήμερα το μερόνυχτο είναι μαγικό ! Καλή σπορά !
Τετάρτη, 21 Δεκέμβριος, 2011
Ο/Η Φοιτητική Λέσχη Φανταστικής Λογοτεχνίας είπε...
Xρόνια Πολλά σε όλους τους φίλους. Sol Invictus !
Πέμπτη, 22 Δεκέμβριος, 2011
Xρόνια Πολλά σε όλους τους φίλους. Sol Invictus !
Πέμπτη, 22 Δεκέμβριος, 2011